LETTRE
RECTO - VERSO (retranscription) |
Herbouilly le 1er janvier 1877
Ma bien chère Maman,
Combien je suis heureuse de pouvoir vous souhaitez la bonne année.
Dieu veuille bien chère et bonne mère que vous soyez
toujours heureuse et jouir d'une bonne santé. Oui bonne mère,
vivez encore longtemps pour rendre vos enfants heureux. Comment
vous remercier de toutes vos bontés pour nous. Je prie Dieu
de répondre aux bénédictions sur vous. J'espère
chère maman que vous êtes aussi heureuse à Die
qu'à Romeyer pour moi, je vous aime bien mieux à Die
que la haut. Parce que Roche est là. S' il vous arrive de
vous trouvez fatiguée Roche n'a pas bien d'aller si loin
pour vous voir. Aussi je suis bien contente de vous ....
Il
faut maintenant que je vous demande pardon de n'avoir pas plutôt
souhaiter la bonne année, il faut vous dire ma chère
maman que la semaine passé je vous ai envoyé une caisse
, il y avait 2 fromages et une "" de beurre et un peu
du lard puis 3 saucisses. C'était cambaluzier qui nous avait
promis de vous le porter mais malheureusement Ely arriva une heure
trop tard à Tourtre et Mme Combaluzier n'eu pas la complaisance
d'attendre un moment et quand Ely arriva il était parti.
Oh comme vous ne pouvez pas vou figurez comme j'étais en
colère d'avoir manqué une si belle occasion.
Maintenant la caisse est à Tourtre l'oncle de la fifie nous
a promis de la porter, je ne sais pas s'il ira à Die cette
semaine, s'il ne fait pas mauvais temps je pense bien qu'il ira.
Nous lui dirons de mettre la caisse chez "Dan" fifie cafetier.
Mais je crains bien qu'il fasse mauvais temps car le vent du midi
a été très fort ces jours-ci, aller le bon
Dieu veuille que vous puissiez recevoir cette caisse qui n'est certainement
pas grand chose, mais chère maman j'espère que cette
nouvelle année ne s'écoulera pas sans que vous me
fassiez le plaisir de venir me voir avec Adèle.
C'est à votre tour à venir me vois, je ne vais plus
à Die sans que vous soyez vienne me voir, si le temps n'est
pas trop mauvais pour Pâques, Ely tachera moyen d'aller à
Die pour vous chercher qu'il y a longtemps que vous n'êtes
pas venue ici et Adèle aussi. Elle ne connait pas encore
la Glodia et Gustave. Voyez donc comme il y a longtemps Glodia a
cinqu'an, il n'y a pas à dire il faut venir nous voir cette
année.
Il faut pourtant que je vous demande ce que fait Lucrèce
, qu'il y a longtemps que je n'est pas reçue de ses nouvelles.
Est-elle faché contre moi pourtant que c'est moi qui lui
est écrie la dernière. Je ne sais pas à quoi
"correspond son silence. Elle n'est pas malade j'espère.
Quand vous là verrer vous l'embrasserez bien pour nous et
vous lui direz de m'écrire. et Anna que fait elle je la languis.
Pourtan il me semble que je serais heureuse de la voir, je crains
qu'elle ne soit pas heureuse. Quand Adèle lui écrira
vous lui direz de lui souhaitez la bonne année pour moi et
pour Ely.
Je ne veux pas pourtant finir cette lettre sans vous demander si
vous êtes bien en bonne santé et si vous vous plaisez
bien dans la ville. Adèle me dit que vous étiez bien
placé mais elle ne me dit pas dans quelle rue et dans quel
quartier de la ville vous restez. Aussi je ne puis vous adresser
vos lettre, je l'adresse à Adèle. Quand vous aurez
reçue la caisse, vous m'écrirer. vous aurez la bonté
de donner un formage à Lucrèce, ils sont trop ""
mais je crains bien qu'ils restent trop en route. Ils sont trop
sécher.
Ely me charge de bien vous embrasser et vous souhaite bien la bonne
année. Il langui bien de vous voir. mes enfants vont très
bien, ils vous souhaitent aussi la bonne année. Tous les
soirs dans leurs prières ils prient le bon Dieu pour leur
bonne maman de Die et pour leur tante Adèle que le bon Dieu
vous bénisse bien et vous conserve longtemps de nos amitiés
avec tout le plaisir que j'ai de vous parler avec vous chère
maman.
|